Марко пишет, словарь помогает читать:
«Сегодня получил новость, которая наполнила сердце радостью. Любовь моя, ты получила визу и через 38 дней прибудешь ко мне. Воображаю, как выйдешь из двери в аэропорту и я смогу, наконец, смотреть в твои глаза, обнимать, целовать и говорить, как люблю тебя.
В субботу и воскресенье я дома. Освобождаю место в шкафу в спальне, чтобы ты могла разместить свои вещи. После стольких лет одиночества я все заполнил. Теперь разбираю.
Посмотрел новые фото. Нравится с бабочкой на очках: любовь моя, ты прекрасна. Ты моя прекрасная бабочка. Всегда думаю о тебе и с нетерпением жду встречи. Много интересного сможем сделать вместе. Ты очень важна для меня. Чао, моя королева, моя сладкая клубника. Я так тебя люблю. Твой».
В коротком ответе и я грежу о скорой встрече:
«Привет, любимый. Желаю, чтобы время летело скорее. Я тоже представляю, как выхожу за дверь и смотрю в твои глаза. Сегодня идет дождь и холодно. Мне необходимо согреться. Марко, ты всегда горячий, как солнце. Мне это нравится. Всегда думаю о тебе. Только твоя вишневая королева».
Чем ближе встреча, тем больше писем:
«Привет, моя необыкновенная девочка. Завтра откроется офис. Жаль, выходные быстро заканчиваются. Уже знаю, на работе много дел.
На самом деле, не могу сидеть на месте и поэтому переделал много домашних дел. После обеда блаженствовал, приводя в порядок слайды из поездки во Францию в прошлом году.
Я смотрел на снимки и представлял, как здорово оказаться в тех местах вместе с тобой, любовь моя. А когда ложусь спать, чувствую тебя рядом. Я помню, как ты спишь: животом вниз и обнимая подушку, прижимаясь к ней своим ликом ангела.
Чао, моя единственная девочка, только моя, я много тебя целую.
Только твой парень».
8. Приезд к Марко в Италию
Две хорошенькие копии Марко – Белая собачка – Целовали
до красных щек – Жара – Квадратная попа – Опасная
русская – Квартира с итальянским акцентом –
Знакомство с мамой – Риккардо и Мариэла – Фраза
«Ох уж эти девушки Марко!» – Приглашение на биеннале –
Озеро в горах – Белая штора
Долгий полет до Москвы, пересадка и два с половиной часа до Венеции. Я в аэропорту Марко Поло. Могу не ждать багаж с транспортера, у меня только ручная кладь. Спешу к выходу. Вижу толпу встречающих. Где же мой дорогой синьор? А вот и он, среди ожидающих справа.
– Марко! – бросаюсь ему на шею, крепкие руки обнимают меня, чувствую родной запах, его волосы щекочут мне нос.
– Alina, amore mio, benvenuta!
До сознания доходит, что все! Долгий перелет закончился, я рядом с любимым. Он поднимает чемоданчик, берет меня за руку.
– Andiamo in machina,53 – ведет к «мерседесу» на парковке.
В пути до Падуи расспрашивает, как я себя чувствую, как долетела. Теряюсь в потоке слов и прошу говорить медленнее, чтобы понять всю фразу:
– Lentamente per piacere.54
Отвечаю, тщательно подбирая слова. Голова еще кружится от полета. Или от того, что мы снова рядом. Руки Марко держат руль, переключая коробку передач, он внимательно смотрит на скоростную дорогу. Хочу, чтобы скорее обнял меня этими руками. Хочу прижаться и слушать, как стучит его сердце.
Через полчаса начинается город Падуя, подъезжаем к дому – пятиэтажному зданию в конце тихой улицы, полной высоких зеленых деревьев.
Заходим в мраморный холл с матово-блестящим полом и ступенями. Поднимаемся на лифте на последний этаж. Останавливаемся перед двустворчатой дверью, последней в удобном углу продолговатой площадки. Входим в квартиру.
Белая собачка выбегает из комнат и вертится под ногами. Марко писал, что в семье появился щенок. Какая она милая! Мокрый носик, тыкаясь, обнюхивает мне ноги. Хвостик ходит туда-сюда.
Из комнат появляются две невысокие девушки. Смущенно улыбаются, целуют меня в обе щеки. Такие родственные поцелуи радуют, но все равно тушуюсь и забываю улыбаться в ответ. А девушки приветливы, их радушие спасает ситуацию.
Веселого оживления добавляет черноглазая беленькая Нала – так зовут щенка. Где-то я ее уже видела, кого-то она напоминает…
Марко уводит меня в спальню. Показывает свободное место в огромном, до потолка, шкафу. Спрашивает, на какой стороне большой кровати я выбираю спать. Оглядываюсь, подхожу к окну. Внизу улица и соседние дома, не такие высокие. Вдали снежные вершины итальянских Альп. Поворачиваюсь к Марко, мне не терпится спросить:
– Amore mio, dov’è il mare?
– A Chioggia 50 chilometri, e a Venezia 30, – отвечает он и добавляет. – Pranzeremo tra mezz’ora. Ti piacerebbe la pasta alla carbonara?
– Si certo,55 – отвечаю любимыми словами и тихо кладу руку на его широкую грудь.
Марко мягко обнимает меня, словно не верит, что я настоящая и в самом деле стою посреди его спальни… Прижимает к себе, проводит рукой по спине и на всякий случай уточняет:
– Sei arrivata?
– Sono arrivata, – улыбаюсь, уткнувшись носом в его рубашку.
– Finalmente!56 – счастливо выдыхает он слегка хриплым голосом.
Тем же вечером, в день прилета, Марко знакомит меня с коллегами. Его офис выезжает на праздник фейерверков в Венецию. Синьоры с женами стоят большой группой перед заказным автобусом в ожидании общего отправления.
18.00 – Марко представляет меня сослуживцам. Готовлюсь пожимать руки. Но меня поочередно берут за плечи и целуют в щеки. Два раза. Женщины просто прикасаются. Мужчины целуют в щеки прямо губами. Испытываю шок от бесцеремонности. Что происходит? На двадцатом поцелуе догадываюсь – ритуал вежливости. У нас-то не принято набрасываться на едва знакомого человека! В таежных краях так целуют перед дальней дорогой (три раза). Или на Пасху. То есть очень редко. Призвала на помощь терпение. Это Европа, детка! ⠀
19.00 – приезжаем к причалу. Поднимаемся на теплоход. Фейерверки будем смотреть с воды. На открытой палубе стоят фуршетные столы с вином, играют музыканты. Пары кружатся в танце. Мы тоже сделали пару кругов. Медленные ритмы сменяются зажигательными.⠀
20.00 – присаживаюсь у бортика. Мне хорошо, но глаза закрываются. Старательно поднимаю веки. Они снова опускаются, как сытые чайки на гладь воды. Тяжелая голова клонится так, что пару раз ударяюсь лбом о бортик. Все потому, что «с корабля на бал». В обед встреча в аэропорту, а вечером мы на теплоходе с танцами. Мои полеты с пересадкой длились почти сутки. Часы на руке показывают раннее утро. Чувствую, силы организма на исходе.
21.00 – темнеет и свежеет. Через плотную толпу ликующих итальянцев спускаюсь на нижнюю палубу и, прикрывая зевоту рукой, сажусь за один из столиков рядом с директором фирмы и его супругой. Облокачиваюсь, опираясь лбом на кулаки. Через минуту крепко сплю, невзирая на изумленные взгляды публики.
23.30 – приходит Марко, будит и отводит наверх. Небо вспыхивает яркими салютами, освещая темные воды и набережную. Пиротехнический спектакль продолжается: мощные фонтаны взмывают вверх к небесам, брызгающие спирали крутятся во все стороны, тысячи ярких снопов, рассыпаются на мелкие искры, падающие в воду.
– Guarda, guarda!57 – кричит Марко.⠀
«Ах, подымите мои веки!» – хочется ответить мне.
02.00 – не помню, как вернулись домой. И фейерверки не помню. Но ярко помню, как была обласкана толпой итальянцев» до красных щек от их поцелуев и моего смущения. А меня, должно быть, запомнили, как спящую красавицу. Только там девушка проснулась от поцелуя, а со мной – наоборот!
Июль продолжается. Дома ужасная жара – кондиционера нет. Сижу в зале в майке и шортах, здесь хоть немного гуляет сквозняк. Пялюсь в учебник и размышляю: итальянский легче английского. Главное преимущество – как слышим, так и пишем. Никаких «пишем – корова, молоко, а говорим – кАрова, мАлАко».
Здесь каждый звук только в оригинале. Последний, в конце слова, произношу особенно четко: «СalendàriO, gràziE, fotogràfiА, MàrcO»58, так надо, такое произношение.
Конец фразы возвышаю: «Buongiorno amore